プレスリリース

http://www.europarl.europa.eu/news/expert/infopress_page/015-14857-344-12-50-902-20071211IPR14818-10-12-2007-2007-false/default_en.htm

Use of sex slaves by Japanese forces in World War II

A resolution on the 'comfort women' (sex slaves) used by Japan in World War II calls for a change of official attitudes in modern-day Japan, a right for survivors or families to apply for compensation and measures to educate people about these historical events.

The resolution states that the government of Japan, during its colonial and wartime occupation of Asia and the Pacific Islands from the 1930s until the end of World War II, officially commissioned the acquisition of young women, who became known to the world as ianfu or ‘comfort women’, for the sole purpose of sexual servitude to its Imperial Armed Forces. The system "included gang rape, forced abortions, humiliation, and sexual violence resulting in mutilation, death or eventual suicide, in one of the largest cases of human trafficking in the 20th century".

The survivors are still waiting for justice to be done. The dozens of ‘comfort women’ cases brought before Japanese courts have all ended in the dismissal of plaintiffs’ claims for compensation, despite court judgements acknowledging the Imperial Armed Forces’ direct and indirect involvement, and the state’s responsibility.

Call for formal acknowledgment of responsibility by government

The EP refers to the acknowledgements of these abuses made by Japanese politicians and officials, although "some Japanese officials have recently expressed a regrettable desire to dilute or rescind those statements". At all events, the EP believes more needs to be done.

The resolution calls on the Japanese government "formally to acknowledge, apologize, and accept historical and legal responsibility, in a clear and unequivocal manner, for its Imperial Armed Force’s coercion of young women into sexual slavery, known to the world as ‘comfort women’, during its colonial and wartime occupation of Asia and the Pacific Islands from the 1930s until the end of World War II".

Legal obstacles to compensation must be removed

It also calls on the Japanese government "to implement effective administrative mechanisms to provide reparations to all surviving victims of the ‘comfort women’ system and the families of its deceased victims".

The Japanese National Assembly is urged "to take legal measures to remove existing obstacles to obtaining reparations before Japanese courts". In particular, say MEPs, "the right of individuals to claim reparations against the government should be expressly recognized in national law, and cases for reparations for the survivors of sexual slavery, as a crime under international law, should be prioritized, taking into account the age of the survivors".

Education about the past

MEPs also want the government of Japan "to refute publicly any claims that the subjugation and enslavement of ‘comfort women’ never occurred".

Lastly, the resolution "encourages the Japanese people and government to take further steps to recognize the full history of their nation, as is the moral duty of all countries, and to foster awareness in Japan of its actions in the 1930s and 1940s, including in relation to ‘comfort women’" and "calls on the government of Japan to educate current and future generations about those events".

第二次世界大戦中の日本軍による性奴隷について

日本の第二次大戦中の「慰安婦」(性奴隷)に対する決議は、現在の日本政府に対し慰安婦に対する公式姿勢を変え、生存者やその家族が補償を求める権利を認め、歴史的事項に対する教育を行うことを求めた。
この決議は、1930年代から第二次大戦終了までのアジア・太平洋諸島における植民地支配・占領期間中に日本が帝国軍の性的サービス目的のためのみ、「慰安婦」として若い女性を集めることに公式に関与した、と定義している。この制度は、「集団による強姦、妊娠中絶の強制、屈辱、性暴力を含み、結果的に身体の損傷、死亡、あるいは自殺をもたらし、20世紀最悪の人身売買のひとつであった」。

生存者らは正義を求めて待ち続けている。日本の裁判所に持ち込まれた何十もの慰安婦による訴訟は、いずれも帝国軍の直接的・間接的関与と国の責任を認めたにもかかわらず、原告の補償請求を棄却した。

日本政府が公式に責任を認めることを呼びかける

EU政府は、「過去の声明をないものにしようとする日本の政治家もいた」が、かつて日本の政治家や官僚がこれらの虐待行為を認めたことにも言及している。しかし、もっと多くのことがなされなければならないと信ずる。

この決議で、「1930年代から第二次大戦終了まで、アジア・太平洋諸島における植民地支配・占領期間中に日本が帝国軍のために、「慰安婦」という性奴隷を若い女性に強要したことに対し、歴史的・法的な責任を公式に認め、謝罪する」ことを呼びかけている。

補償に対する法的な障壁は取り除かれねばならない。

また、日本政府に対し「すべての生存者や亡くなった人の遺族に対し保証するための有効な制度を立ち上げること」を求めている。

国会に対し、「日本の裁判所に補償の申し立てをする際の障壁を取り除くための法的な措置」を求めている。とくに、「政府に対し個人が補償を求める権利があることを国内法で明らかにし、性奴隷の被害者への補償については、とくにそれが国際法下での犯罪であり、生存者の年齢も考慮すると、優先されるべきである」。

過去についての教育

また、日本政府に「慰安婦を屈服させ奴隷化したことはなかったという主張に対し、公式に反論する」ことを求めている。

最後に、本決議は「日本国民とその政府が、すべての国にとっての道徳的義務である正しい自国の歴史認識を行い、慰安婦の件を含め1930〜40年代の日本の行いについて注意を喚起し、現在そして将来の日本人にこれらの出来事を教育するように求めている」。

さてさて、もうそろそろ日本政府もまじめに対応したほうがいいと思いますが・・・

追記:ここに決議案の全文が
決議本文 - kmiura - 従軍慰安婦問題を論じる