「差別行為」を「差別だ!」と指摘すること

そして、そうした指摘があることがきちんと報道されることが、もっと広まってほしい。「差別であると指摘する側こそ問題がある」とか「差別を指摘することで不当な利益を得るつもりに違いない」とか、そーゆー意見ばかり目立っちゃうと、ますます指摘しづらくなると思う。差別だと思う自分は変なのか?みたいに思わされちゃうと。差別行為を進めたい側の思うつぼだよね。
だから、ここで紹介する日系米国人の取り組みはとてもすごいと思う。今日、米下院で過激なイスラム主義に関する公聴会が開かれるんだが、日系人ムスリムの人々と連帯して、これは差別であると呼びかけてる。

Japanese Americans: House hearings on radical Islam 'sinister'

Spurred by memories of the World War II-era roundup and internment of 110,000 of their own people, Japanese Americans, especially on the West Coast, have been among the most vocal and passionate supporters of embattled Muslims. They've rallied public support against hate crimes at mosques, signed on to legal briefs opposing the indefinite detention of Muslims by the government, organized cross-cultural trips to the Manzanar internment camp memorial in California and held "Bridging Communities" workshops in Islamic schools and on college campuses.

Last week Rep. Michael M. Honda (D-Calif.), 69, who as a child spent several wartime years living behind barbed wire at Camp Amache in southeastern Colorado, denounced King's hearings as "something similarly sinister."

"Rep. King's intent seems clear: To cast suspicion upon all Muslim Americans and to stoke the fires of anti-Muslim prejudice and Islamophobia," Honda wrote in an op-ed published by the San Francisco Chronicle.

第二次大戦中に11万人が強制収容された歴史から、特に西海岸の日系人は迫害されたムスリムを積極的に支援してきた。モスクでのヘイトクライムに反対するために市民の支援を呼びかけ、政府によるムスリムの理由のない拘束に反対する署名をし、カリフォルニアのマンザナー収容所跡への民族横断的なツアーを企画し、イスラム系学校や大学のキャンパスで「社会をつなぐ」ワークショップを開いてきた。先週、戦時中の子どものころにコロラド強制収容所で過ごしたマイク・ホンダ下院議員は、キング議員の公聴会を「同じように邪悪だ」と非難した。「キング議員の意図は明白だ。イスラムに対する偏見と嫌悪をかきたてようとしている」とホンダ氏はサンフランシスコ・クロニクル紙に寄せた。

日系人市民グループのリーダー、モリ氏のコメントも:

"We just feel very strongly that it does kind of point back to the time when just because we were of Japanese ancestry, people looked upon us with hate and terror," Mori said. "This kind of hearing simply flames that kind of fire today."

「私たちが日系人というだけで憎しみと恐れを向けられた時代を思い起こさせます。このような公聴会は、今日でも憎しみの火を焚きつけるだけなのです」