トルコに対してだよ。

Genocide resolution clears hurdle amid fierce lobbying

WASHINGTON -- The long struggle over formal U.S. recognition that the killings of Armenians by Ottoman Turks was a genocide reached a turning point Wednesday, with a House committee calling on the president to "accurately characterize the systematic and deliberate annihilation of 1,500,000 Armenians as genocide."
オスマントルコによるアルメニア人殺害は虐殺であったことを米国が正式に認めるか否かをめぐる長い戦いが、水曜日に転機を迎えた。下院委員会は、大統領に「150万人のアルメニア人を組織だてて殲滅したことを虐殺と認める」ことを求めた。
A divided House Foreign Affairs Committee approved the emotionally charged measure, despite fierce lobbying by Turkey and President Bush, who sternly warned that it would offend an important ally and harm U.S. security interests.
下院外交委員会はこの感情的な法案をめぐって意見が割れたが、トルコ政府による激しいロビー活動と、ブッシュ大統領による同盟国を怒らせ米国の安全保障を危うくするという警告にもかかわらず、これを承認した。


Voicing opposition
反対意見
"Its passage would do great harm to our relations with a key ally in NATO and in the global war on terror."
— President Bush
ブッシュ大統領「この法案の通過はNATOにおける主要な同盟国との関係を損ない、テロとの戦いを妨げる」

Access to airfields and roads "would very much be put at risk if this resolution passes and Turkey reacts as strongly as we believe they will."
— Defense Secretary Robert M. Gates
防衛長官ロバートゲイツ氏:空港や道路の利用が「この決議案が通過してトルコが我々の予想通り強硬策に出ると、極めて困難になる」
Armenian groups in the United States have pressed for the resolution, while Turkish politicians have threatened to retaliate -- which could mean cutting off U.S. access to a crucial Turkish air base that is used to supply U.S. troops in Iraq.
米国内のアルメニア人団体はこの決議案を後押しし、トルコの政治家は報復を示唆してきた。これは、イラクへの米軍の補給に不可欠なトルコ内の基地の利用を拒否することを意味する。
The bipartisan 27-21 vote came in a packed room that included four survivors of the World War I-era genocide, three in their 90s and one who was 102. "Somebody's got to speak for the people I see in front of me," Rep. Albio Sires (D-N.J.) said in urging the resolution's passage.
27−21の決議は、第1次大戦の生存者4名(90代が3名と1名は102歳)を含む満員の議場で行われた。アルビオ・サイレス議員は、「誰かが私の前にいる人々に代わって声を上げなければならない」と決議を支持して述べた。

アルメニア人虐殺でさえ決議しちゃうんだから、いわんや「慰安婦」においてをや。