アイビーリーグ進学に特化した学校@韓国

Elite Korean Schools, Forging Ivy League Skills - The New York Times

“I can’t let myself waste even a second,” said Ms. Kim, who dreams of attending Harvard, Yale or another brand-name American college. And she has a good shot. This spring, as in previous years, all but a few of the 133 graduates from Daewon Foreign Language High School who applied to selective American universities won admission.

It is a success rate that American parents may well envy, especially now, as many students are swallowing rejection from favorite universities at the close of an insanely selective college application season.

“Going to U.S. universities has become like a huge fad in Korean society, and the Ivy League names — Harvard, Yale, Princeton — have really struck a nerve,” said Victoria Kim, who attended Daewon and graduated from Harvard last June.

Daewon has one major Korean rival, the Minjok Leadership Academy, three hours’ drive east of Seoul, which also has a spectacular record of admission to Ivy League colleges.

How do they do it? Their formula is relatively simple. They take South Korea’s top-scoring middle school students, put those who aspire to an American university in English-language classes, taught by Korean and highly paid American and other foreign teachers, emphasize composition and other skills crucial to success on the SATs and college admissions essays, and — especially this — urge them on to unceasing study.

デーウォン外国語高校に通うキムさんは、ハーバード、エールなどの超有名大学への進学を希望している。この高校では、卒業生133名のほとんどが合格した。デーウォンからハーバードに進学し、去年卒業したビクトリア・キムさんがいうには、今韓国ではアメリカの大学への進学熱が高まっていて、特に有名校が人気だそうだ。韓国にはもうひとつ同じような高校がある。これらの高校では、成績優秀な生徒集めて英語による授業と小論文の書き方などを徹底指導し、絶えず勉強させている。

South Korea is not the only country sending more students to the United States, but it seems to be a special case. Some 103,000 Korean students study at American schools of all levels, more than from any other country, according to American government statistics. In higher education, only India and China, with populations more than 20 times that of South Korea’s, send more students.

“Preparing to get to the best American universities has become something of a national obsession in Korea,” said Alexander Vershbow, the American ambassador to South Korea.

韓国からの米国への進学者数は増加している。さらに、ほかのどの国よりもあらゆる学校での在学者数が多く、10万3千人いる。大学だけでみると、韓国の20倍以上の人口を抱えるインドと中国だけが学生数で上回っている。

記事の写真のお嬢さん、すごいんだねえ。知り合いに、「日本はそのうちほかのアジアの国に乗っ取られる!」とかいってる人がいるんだけど、もう日本なんて乗っ取る価値もないっすよ、って教えてあげればよかったかな。

日本でも、これからは外国語の読み書き話すって、ますます大事だよね。それから、何でもいいから得意なことを身につけること。やっぱ、地球上のどこでも生活できるようにならなきゃ、この先何があるかわからんし。てなことを子どもに言うと、「おどかすな」って言われちまうんだなあ。