さあ、油断せずに行こう

タイトルは、テニプリ手塚国光になったつもりで。昨日の選挙結果ですが、いやー新聞社の予想って結構正確だなあと妙に感心してしまいましたよ。自民党細田幹事長の顔が引きつっていたのに対して、民主党菅直人氏が満面の笑みだったのが対照的でした。海外のニュース、ざっと見たけど、変化を好まなかった日本人がついにめざめた!みたいな感じで結構好意的に受け止められてるようです。
With Bold Stand, Japan Opposition Wins a Landslide
U.S. Poised for Change as Tokyo Leadership Shifts - WSJ
WSJなんかこう書いているね。

WASHINGTON -- U.S. officials, increasingly frustrated in recent years with what they saw as the paralyzed leadership of Japan's ruling party, are looking to the new regime to bring more-effective handling of shared goals.

The Democratic Party of Japan, victorious in Sunday's election, has vowed greater independence from Washington as a centerpiece of its foreign policy. But people involved in relations between the two countries play down the notion of a serious break, noting that cooperation has been tepid from the long-ruling Liberal Democratic Party on a range of overlapping interests, from promoting global free trade to containing North Korea's nuclear program.

"All things get harder when the government doesn't have any political capital," said the former U.S. ambassador to Japan, Thomas Schieffer, referring to the LDP's plunging popularity during his tenure from 2005 until earlier this year. "Hopefully, this election will clear that up. ... Hopefully, Japan will take a stronger role in the international community."

The Obama administration is "confident that the strong U.S.-Japan alliance and the close partnership between our two countries will continue to flourish" despite the change in government, the White House said in a statement.
〜中略
An LDP loss -- and American acceptance of the party's fall -- is an important symbolic turning point in ties between the two countries. The U.S. played a major role in the creation of the LDP in 1955. It was the height of the Cold War, when Washington actively meddled in the domestic politics of countries around the world, seeking to prop up -- and sometimes create -- ruling parties that would join the global alliance against the Soviet Union.

With Washington's active encouragement, the LDP was created as the merger of two conservative parties -- one led by Mr. Hatoyama's grandfather -- to keep Japan's Socialist Party out of power. For nearly 40 years, Japanese politics revolved around the two parties, though for much of that time the Socialists never had a credible chance of taking power.

近年、日本の与党の政権担当能力の欠如にいら立っていた米国高官らは、やっと共通する目的に向かって協力できる体制ができると期待している。日曜の選挙で大勝した民主党は、米国との関係を見直すことを外交の柱にしている。しかし、両国関係にかかわってきた人々は、自民党時代から自由貿易北朝鮮の核問題などではすでに日米関係は「ぬるま湯」だったという。シーファー前駐米大使は、「政治的資本のない政府では何事も進めるのが難しい。この選挙でこれが解決し、日本が国際社会でより大きな役割を果たすことを期待する」と述べた。オバマ政権は、「新しい政府のもとでも、引き続き二国間の良好な関係が栄えることを期待する」と語った。
自民との敗北と、米国がそれを受け入れたことは両国間の関係の重要な転換点だ。米国は1955年の自民党結成に大きな役割を果たした。当時は冷戦の真っ最中で、米国はソ連に対抗するために積極的に他国の政治に介入し、反ソ政権を作り上げた。米国の積極的な関与のもと、自民党は二つの保守政党が合わさって誕生し、社会党が権力を握れないようにした。それから40年近く、日本の政治はこの二つの党が中心であったが、社会党が権力を握る機会はなかった。

要するに、ぐだぐだな自民党アメリカ様から相手にされなくなってた、てことみたいっす。もうソ連もいないしね。ああそれなのに、民主党政権でアカになる!みたいなパンフ配ってた自民党って、まるで道化じゃないですか。
民主党には、自民党の轍を踏まないよう、約束は守ってほしいっすね。子ども手当、うちは結構期待しちゃってるんだ。高速道路無料化はどーでもいいけど。