ワシントンポストで見かけた正論

普天間基地の移転問題で日米同盟とやらを真剣に心配する方々がおられるようなので、コメ欄からめぼしいのをご紹介。
Report: Japan suspends talks on future of U.S. air base

kevrobb wrote:
This case really lays bare the Big American Lie about its military footprint. The Americans constantly whine that they "have to" do the "heavy lifting" for weak-kneed allies who won't fund their own defence.

So here we have Japan, a country which has climbed to 3rd or 4th place in global military spending, behind only the US, China and maybe Britain. Japan now spends far more on its military than Russia does, outspends North Korea about ten-to-one, and is totally impervious to any threat of invasion. And Japan wants to be completely self-sufficient in its national defence. It's giving the supposedly peace-loving Americans every chance to go home, in fact it's positively urging them to do so.

So the Americans, if there are what they claim to be, should leap at the chance. But instead, what do we hear? Angry whining, threats and bluster from Washington.

Because the Americans are liars. They don't have 900+ bases around the world because they need to, they have them because they want to. America's allies already vastly outgun America's enemies. NATO alone accounted for $1.2 trillion of $1.6 trillion in global military spending last year, and most of the rest was spent by friendly or non-aligned countries like Brazil, India, Indonesia, South Korea.

Israel outspends Iran 3-to-1, and so does the new Iraq (which unlike Saddam's Iraq, really does have a vast weapons program). Saudi Arabia outspends Iran 5-to-1. South Korea outspends North Korea 6-to-1. The EU outspends Russia EIGHT-to-one on defence. Yet America claims it needs bases in all these regions, to "defend allies" ... even those who don't want to be defended.
12/8/2009 1:42:04 PM

今度の一件は、アメリカの軍事についての真っ赤な嘘を暴いている。アメリカ人はいつも、自分の力で防衛できないへたれた同盟国のために「仕方なく」汚れ仕事を買っているとこぼしている。
ところが、日本はアメリカ、中国、英国などに次いで世界で3番か4番目くらいの軍事費を使っていて、ロシアよりも多く、北朝鮮の10倍くらいで、どんな侵略に耐えうるくらいだ。そして、日本は自国の防衛について自立したがっている。平和好きなアメリカ人に国に帰れと言ってるんだ。
アメリカ人がいつも言ってることに照らせば、いい機会じゃないか。なのに、ワシントンからは文句しか聞こえてこない。
それはアメリカ人がうそつきだからだ。世界中の900以上の基地は必要だからでなく、ほしいだけなのだ。アメリカの同盟国の軍事費は、敵国のそれをはるかに上回っている。
イスラエルはイランの3倍、サウジはイランの5倍の軍事費だ。韓国は北朝鮮の6倍だ。EUはロシアの8倍だ。なのに、アメリカはいらないと言っている同盟国まで「防衛すべき」だと主張してる。

kenonwenu wrote:
Congratulations to Japan for showing some backbone, in the face of amazing rudeness and arrogance from Gates and the US Govt. Gates even threatened, at one point, not to move the base at all if Japan didn't bow to US wishes. Gates talks about "maintaining the allinance", but there's a term for keeping a base on foreign soil against the wishes of the foreign state - and it's not alliance, it's military occupation.

The Americans claim Japan is bound by an agreement made by a previous government. So Japan's elections, and the clear wishes of its people, mean nothing according to the self-proclaimed global "beacon of democracy". They're subservient to a military agreement.

If that's the way it works, why did the Bush Administration feel free to abandon a previous US govt's agreement -- in this case a solemn treaty -- on anti-ballistic missiles? Oh, of course, I forgot ... it's because the Hyperpower doesn't feel bound by the rules it wants others to follow.

I guess the Americans could always follow recent procedure on dealing with countries where they want to put military bases (that would be every country on earth) who dare to think that non-Americans have some kind of right to "sovereignty". There's a tested solution for foreigners who are recalcitrant about welcoming the Pentagon's embrace: just accuse Japan of secretly stockpiling WMD.
12/8/2009 12:45:51 PM

ゲイツ国防長官とアメリカ政府の信じられないほどの尊大さに対し、骨のあるところを見せた日本政府に乾杯。ゲイツ氏は日本がアメリカの要求をのまなければ基地の移転すらしないと脅したが、「同盟の維持」といって外国にある基地をその意に反して置き続けるのは、同盟でなくて軍事的占領である。
アメリカは日本の前政権との約束が生きているという。つまり、「民主主義の光」を自称しながら、選挙で日本国民が選んだ政府よりも軍事協定を優先するというのだ。
では、ブッシュ政権はなぜ前政権が結んだ弾道弾迎撃ミサイル制限条約を破棄したのか?おっと、最高権力ってやつは他国に守らせたいルールは自分では守ろうとしないんだった。
アメリカは、アメリカ以外の国の人間に「主権」があるなんて思っちゃいない。特に最近格好の例があった。ペンタゴンを歓迎しないなら、日本は大量破壊兵器を隠し持っていると非難すればいいだけだ。

えーと、ワシントンポストってどちらかというと保守なんですけどね。コメ欄辛口だな。